aofsorular.com
İNÖ203U

ÇEVİRİ (İNG/TÜRK) - Deneme Sınavı - 6

Dönem Sonu Sınavı 35535
Soru 1
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee—
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me

In the section of the poem above, what does the word 'maiden' refer to in Turkish?

Soru 2
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea,
But we loved with a love that was more than love—
I and my Annabel Lee—
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me

There is a section of the poem "Annabel Lee" given above. Which of the following includes a comprehensive Turkish translation of "we loved with a love that was more than love"?

Soru 3
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea,
But we loved with a love that was more than love—
I and my Annabel Lee—
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me

There is a section of the poem "Annabel Lee" is given above. Who does the author refer to when he says "she was a child"?

Soru 4
The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me—
Yes!—that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee

A section of the poem "Annabel Lee" is given above. According to the poet, which of the following were envious of Annabel Lee and him?

Soru 5
High above the city, on a tall column, stood the statue of the Happy Prince.

What is the best Turkish translation of the statement above?

Soru 6
He was covered all over with thin leaves of fine gold, for eyes he had two bright

diamonds.

What is the best Turkish translation of the sentence?

Soru 7
Her long ermine-cloak reached right down to her feet, on her head was a tiny cap of silver tissue, and she was as pale as the Snow Palace in which she had always lived. So pale was she that as she drove through the streets all the people wondered.

Which of the following is the closest Turkish translation of the sentence in bold?

Soru 8
Which of the following poets wrote the poem 'The Lamb'?
Soru 9
Which of the following poets wrote the poem 'Annabel Lee'?
Soru 10
Which of the following poets wrote the poem 'The Tiger'?
Soru 11
Tiger! Tiger! burning bright
In the forests of the night,

In the section of the poem given above, what aspect of the tiger does the poet highlight?

Soru 12
The other day I dropped in at Headquarters and found the great detective gazing thoughtfully at a string that was tied tightly around his little finger.

Which of the following is the correct translation of this sentence?

Aşağıdakilerden hangisi bu cümlenin doğru çevirisidir?

Soru 13
Little lamb, God bless thee!

There is a line of the poem 'The Lamb' given above. Which of the following translations is the most accurate?

Soru 14
“Will you please tell me,” I said, in surprise, “how you knew that? I am sure that I never mentioned the fact to any one, and the wiring was a rush order not completed until this morning.”

Which of the following is the correct translation of this sentence?

Aşağıdakilerden hangisi bu cümlenin doğru çevirisidir?

Soru 15
“Beautiful!” I could not help crying out in admiration.

Which of the following is the correct translation of this sentence?

Aşağıdakilerden hangisi bu cümlenin doğru çevirisidir?

Soru 16
A good dictionary can be used to ......the spelling of a word. 

Which of the following completes the sentence given above?

Soru 17
When we boarded the street car we found the seats all occupied — principally by ladies.

Which of the following is the correct translation of this sentence?

Aşağıdakilerden hangisi bu cümlenin doğru çevirisidir?

Soru 18
People can find ....................of a word in the natural language with the help of a good dictionary.

Which of the following completes the sentence above

Soru 19
“If the old gentleman gets off the car before we do, I think I can demonstrate to you the accuracy of my deduction.”

Which of the following is the correct translation of this sentence?

Aşağıdakilerden hangisi bu cümlenin doğru çevirisidir?

Soru 20
“I’ll admit that,” I said; “but, now, why two daughters? And how, in the name of all the prophets, did you guess that one was adopted when he told you he had three?” “Don’t say guess,” said Jolnes, with a touch of pride in his air; “there is no such word in the lexicon of ratiocination.

Which of the following is the correct translation of the underlined statement?

Altı çizili ifadenin çevirisi hangi seçenekte doğru olarak verilmiştir?